No exact translation found for إعانة تشغيلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إعانة تشغيلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cent quatre-vingt-seize communes ont bénéficié d'une subvention de fonctionnement en 2005.
    وقد حصلت 196 بلدة على إعانة تشغيل في عام 2005.
  • Des analyses de faisabilité et les plans d'organisation et de fonctionnement des maisons maternelles ont été réalisés à cette fin.
    وقد أجريت دراسات الجدوى وتصاميم تنظيم وتشغيل دور الأمومة بهدف تنفيذها، فضلاً عن تحديد الدعم الفني والمالي اللازم في مجالات المعدات والأشغال الصغيرة والبناء وتقديم الإعانات لتكاليف التشغيل.
  • Au total, le gouvernement du Québec a accordé, en 2005-2006, des subventions de fonctionnement de près de 1,6 milliards de dollars aux centres de la petite enfance, aux garderies à but lucratif et aux services de garde en milieu familial, ce qui représente une hausse de 35 % par rapport au montant de près de 1,2 milliard de dollars versé en 2002-2003.
    وعلى وجه الإجمال، في الفترة 2005-2006، قدمت حكومة كيبك إعانات تشغيلية تقرب من 1.6 مليون دولار لمراكز الطفولة المبكرة، من أجل خدمات الرعاية النهارية والخدمات العائلية لرعاية الطفل التي تهدف إلى تحقيق الربح، بزيادة بنسبة 35 في المائة ما يقرب من 1.2 مليون دولار المقدمة في الفترة 2002-2003.
  • Les investissements pourraient comprendre le financement des budgets d'immobilisation et d'exploitation, les subventions pour les places en garderie, les subventions salariales, la formation, le perfectionnement et le soutien de ceux qui offrent les services, l'assurance de la qualité, la fourniture d'information aux parents et leur aiguillage.
    وتشمل أنماط الاستثمارات المقدمة التمويل برأس المال والتمويل التشغيلي، وإعانات الرسوم، وزيادات الأجور، والتدريب وتنمية القدرات المهنية ودعمها وضمان جودتها، وتزويد الوالدين بالمعلومات وإحالتها إليهم.
  • Le Comité se félicite des mesures prises par l'État partie pour réduire les effets de la pauvreté sur la population et assurer une croissance économique durable, par exemple en mettant en œuvre la Stratégie de lutte contre la pauvreté et plusieurs programmes visant à réduire la pauvreté et le chômage, tels que l'Ensemble de mesures de protection sociale, le Fonds national d'assistance et le Fonds pour le développement et l'emploi.
    تلاحظ اللجنة مع التقدير ما اتخذته الدولة الطرف من تدابير للحد من أثر الفقر على السكان وتحقيق نمو اقتصادي مستدام، وذلك مثلاً من خلال تنفيذ استراتيجية التخفيف من حدة الفقر وبرامج عديدة غايتها الحد من الفقر والبطالة من قبيل حزمة شبكة الأمان الاجتماعي والصندوق الوطني للإعانة وصندوق التنمية والتشغيل.